Links úteis

Esta página é feita para facilitar a vida do tradutor e não tem cunho comercial de nenhuma espécie. Ninguém paga para ser mencionado e não tenho link de afiliada com nada. As informações que faltam são as que desconheço. Quem quiser colaborar com indicações e links que possam ajudar tradutores de todos os níveis basta mandar sua sugestão por aqui e dizer se quer ou não ser mencionad* como autor* da sugestão. Por enquanto estamos divulgando material em português, inglês, francês, espanhol, italiano e alemão. Obrigada!

DICIONÁRIOS MÉDICOS ON-LINE


Dorland's Medical  Dictionary  
https://www.dorlandsonline.com/dorland/home

Stedmans' Online 

https://stedmansonline.com/?utm_sq=gjcl99gxnw

PED4TI - Portuguese-English Dictionary for Translators and Interpreters, Gilson Mattos, 2020 https://www.ped4t.com.br/ 

DTG - Dicionário Terapêutico Guanabara 2015/2016 eBook Kindle

Cosnautas 

Fernando Navarro et al.

Dicionário Medizin de alemão para espanhol, Libro Rojo do inglês para o espanhol, glossário de termos relacionados com a covid-19 em espanhol, Alergología y Imunología, Árbol de Cos com recursos para tradutores médicos e o DIC - diccionário inglés-español de investigación clínica

https://www.cosnautas.com 

Oxford Medical Dictionary - aplicativo para celular no Google Play e na Apple Store

Oxford Concise Medical Dictionary - Kindle 
Merriam-Webster Medical Dictionary - dicionário on-line
https://www.merriam-webster.com/medical 

Diccionário de Términos Médicos
Real Academia Nacional de Medicina de España 

https://dtme.ranm.es/index.aspx 

#SOStraduçãomédica 

Carla Vorsatz
Série de postagens diárias com comentários e dicas de armadilhas da tradução médica do inglês para o português e linguagem médica brasileira

https://dracarlavorsatz.med.br/sostraducaomedica/ 


DicTrans: o dicionário on-line multilíngue sobre o Transtorno do Humor Bipolar

Heloísa Orsi Koch Delgado, Carmen Lucas Vernetti , Carlos Alberto dos Santos 

https://www.dictrans.org/ 


Tópicos Selecionados de História da Medicina e Linguagem Médica

Artigos, notas e comentários.

Joffre M. de Rezende

https://www.jmrezende.com.br/ 

______


Terminologia em ciências da saúde on-line

Manual das Denominações Comuns Brasileiras - MCB,

Anvisa | Sindusfarma,  Vol. 16, 2013

https://www.gov.br/anvisa/pt-br/assuntos/farmacopeia/dcb/arquivos/8140json-file-1

O Manual das Denominações Comuns Brasileiras - MDCB encerra o ciclo dos componentes e cumpre o importante papel de ser o documento oficial para o estabelecimento e a padronização de regras de nomenclatura e tradução de termos relacionados a substâncias de interesse farmacêutico, empregadas em processos e materiais de divulgação, didático, técnico e científico no País.

DeCS/MeSH - Descritores em Ciências da Saúde
Bireme | OPAS | Biblioteca Virtual em Saúde (BVS)

https://decs.bvsalud.org/ 
O DeCS, acrônimo de Descritores em Ciências da Saúde, é o vocabulário controlado que usa descritores para a indexação de artigos científicos e outros documentos da área biomédica. Fazendo-se uma analogia, a indexação consiste na atribuição de "etiquetas" a documentos, o que permite sua recuperação em banco de dados. Os descritores seriam essas etiquetas.

Bulário eletrônico da Anvisa
https://consultas.anvisa.gov.br/#/bulario/ 

.... 

DICIONÁRIOS MÉDICOS IMPRESSOS


Churchill Livingstone Medical Dictionary 16th edition, Ed. Elsevier, 2008

Mosby's Medical Dictionary 10th edition, Ed. Elsevier, 2016

Dictionary of Medical Eponyms, Barry G. Firkin, 2nd edition, 

Paperback - December 11, 2001 

Marcucci's Handbook of Medical Eponyms, Lisa Marcucci, MD, Paperback, 2001 

Dicionário de Termos Técnicos de Medicina e Saúde - Luís Rey, 2a edição, Ed. Guanabara Koogan, 2003

Dicionário Terapêutico Guanabara, Andrejus Korolkovas, Francisco Faustino de A. Carneiro de França, 21ª edição, Guanabara Koogan 2014/2015

Dicionário Médico 3ª edição, Rodolpho Paciornik, Guanabra Koogan, 1978

Dicionário de Termos Técnicos de Medicina, Garnier Delamare, Ed. Andrei, 1984

Dicionário Etimológico Biomédico, Gabriela A. M. Pereira e Elisa C. W. Duarte, Editora da ULBRA, 2009

Dicionário de terminologia médica portuguesa, Plácido Barbosa, Livraria Francisco Alves, RJ, 1917

Dicionário de termos médicos, S. Almeida  e P. B. Vieira, Rev. de Língua Portuguesa, ns. 21 a 39, 1923-1935

Diccionário enciclopédico de medicina, León Braier, 4a ed,, Barcelona, Editorial JIMS, 1980 

Diccionário terminológico de ciencias medicas, 5a ed., Barcelona, Salvat 

Dicionário enciclopédico de medicina, Céu A. Coutinho, 3a ed., Lisboa, Argo Ed, 1977

Oeuvres anatomiques, physiologiques et médicales, Galeno, Trad. Ch. Daremberg, Paris: Baillière, 1854

Oeuvres complètes, Hippocrate, trad. Littré 1861, Paris: Javal et Bourdeaux 1932

Nomina Anatomica, Sociedade Brasileira de Anatomia, 3a edição, Rio de Janeiro, MEDSI, 1984 

Terminologia anatômica, Sociedade Brasileira de Anatomia, 3a edição, São Paulo, Manole, 2001

Dizionario etimologico storico dei termini medici, Enrico Marcovecchio, Firenze: Ed. Festina Lente, 1993

Dicionário médico, Mário Rangel, Rio de Janeiro, Irmãos DiGiorgio Cia., 1951

Dizionario medico, Luigi Segatori, Novara: Inst. Geográfico Agostino, 1954


LINGUAGEM MÉDICA

Pérolas 

Linguagem Médica, Joffre M. de Rezende, 3ª Edição revista e ampliada, Ed. AB, 2004

A Linguagem Médica, Moacyr Scliar, Ed. Publifolha, 2002

Vícios da Linguagem Médica, Candido de Figueiredo, Ed. Clássica, 1910

Vícios da Linguagem Médica, Anotações Fonéticas, Morfológicas e Sintáticas, Candido de Figueiredo, Livraria Clássica Teixeira, 1922

Questões de Linguagem Médica, Mangabeira Albernaz, Ed. Instituto Químico Campinas, 1964

Linguagem Médica Popular no Brasil, tomos I e II, Fernando São Paulo, Ed. 

Itapuã, 1970

Linguagem Médica, Paulo de Melo, Ed. do autor, 1943

Linguagem Médica e Digressões Vocabulares, P. A. Pinto, 1931

A Linguagem Médica Popular, Alberto Saavedra, Ed. Renascença Portuguesa,
1919

Glossário de Dificuldades em Terminologia Médica, S. Bacelar, C. Menezes, E. Alves e P. Tubino orgs., Conselho Federal de Medicina, 2018 

A Linguagem científica, A. Amaral, Conselho Federal de Cultura e outras instituições, SP, 1976

Nomenclatura biomédica no idioma português do Brasil, IdelBecker, São Paulo, Livraria Nobel, 1968

Erros e dúvidas de linguagem, Vittorio Bergo, 5a edição, Juiz de Fora, Ed. Lar Católico, 1959

O grego aplicado à linguagem científica, José Inez Louro, Porto: Ed. Educação Nacional, 1940

Questões de linguagem técnica e geral, José Inez Louro, Porto: Ed. Educação Nacional, 1941 

Medicina e gramática, Joaquim de Oliveira, Rio de Janeiro, 1949

Vocabulário médico, Leonídio Ribeiro, Folha médica, 21 - 245-249, 1942

Manual sinóptico de anatomia descriptiva, J. A. Serrano, Lisboa, Imprensa Nacional, 1893


Medicina en español
Fernando A. Navarro

Volume I, II y III - Unión Editorial,  Volume IV - Saque la lengua - Edicciones Cálamo & Volume V, Fundación Lilly

DUDAS Y CURIOSIDADES VARIAS DEL LENGUAJE MEDICO

Semiologia Médica


"The semiology is not only the grammar of medicine, but medicine itself." — 
Charles Laubry (1872-1960)

Os clássicos

Semiologia Médica, tomos I e II, J. Vieira Romeiro, 7a edição, Livraria Francisco Alves, 1943

Tratado de clínica propedêutica, Francisco de Castro, RJ, Laemmert, Cia. Ed., 1896

Manual de semiologia, Arnaldo Marques, Rio de Janeiro,  Liv. Atheneu, 1959

Semiotécnica da observação clínica, tomos I e II, José Ramos Jr., 6a edição, Sarvier, 1982

Major: Propedêutica médica, Mahlon H. Delp, MD e Robert T. Manning, 

MD, Tradução Sylvio Bevilacqua, 7a edição, Editora Atheneu, São Paulo, 1969

Manual do Exame Clínico, Bevilacqua, Bensoussan, Jansen et. al., 13a edição, Editora Cultura Médica, 2001

Exame Clínico, DeGowin & DeGowin, 6ª Edição, tradução Dr. Eugênio Teófilo, Dr. João Gouveia e Dra. Maria do Rosário Rosa, McGraw-Hill, 1996

Os modernos 

Semiologia Médica, Celmo Celeno Porto, 8a edição, Guanabara Koogan, 2019 - também em Kindle
(tem edições mais antigas)

General Medical Semiology Guide, I & II, Manuela Stoicescu, Elsevier, 2019 - também disponível em Kindle 



Grupos de interesse sobre tradução e linguagem médica


Grupo TRES | Tradutores e Revisores Especializados em Saúde — Línguas Portuguesas 

(ex-Linguagem Médica - BR/PT)

https://www.linkedin.com/groups/8948793/

Medical Translation

https://www.linkedin.com/groups/2399083/

Medical Translators and Editors 

https://www.linkedin.com/groups/140278/

 Professional Translators and Interpreters (ProZ.com) https://www.linkedin.com/groups/138763/ 

TRADUTOR FREELANCER 

https://www.linkedin.com/groups/4831439/ 

Portuguese Translators 

https://www.linkedin.com/groups/1837823/ 

Grupo de Mulheres Tradutoras | Network of Women Translators/Women in the Translation Industry 

https://www.linkedin.com/groups/8929594/ 

Tradutores-Revisores-Editoras-Escritoras-Autoras-Profs. RH, Cias de Tradução e Intérpretes.

https://www.linkedin.com/groups/3890512/

Voluntariado


Translators Without Borders (TWB)

https://www.linkedin.com/groups/2029146/

UN Translation Volunteers

 https://www.onlinevolunteering.org/en 

Coursera Global Translator Community

https://translate-coursera.org/ 

YouTube - Contribute Translated Content

https://support.google.com/youtube/answer/6054623?hl=en

Wikipedia Translation

https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translation

Khan Academy

https://www.khanacademy.org/contribute 

TED Talks Translation

https://www.ted.com/participate/translate 

Babelcube

https://www.babelcube.com/ 

Translations For Progress

https://www.translationsforprogress.org/howtohelp.php 


Translation Commons
https://translationcommons.org/ 


  

Libro Rojo

Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico
(3.ª edición)
Fernando A. Navarro

Versión 3.17; marzo de 2021

Medizin

Gran diccionario médico alemán-español
Fernando A. Navarro
Versión 1.08; noviembre de 2020.

Norma Culta

Língua Portuguesa em bom Português

 Empresa 7Graus

com Daniela Diana, Flávia de Siqueira Neves e Luís Felipe Cabral